返回列表 回復 發帖

回復 #2 kate721012 的帖子

長沒有關析,像你的文編輯的很清晰可見阿!

ok的拉!

回復 #6 kate721012 的帖子

其實這種文很好阿!

人有時要對自己自問自答;如果在舒發出來編譯成文章。

最好!

字數多是好是阿!有些網客,很喜歡看多字的內容。

只是在編輯上要有條理,像你就優的勒!

哈哈!
回復 #11 esther 的帖子

回復 #15 kate721012 的帖子

來人阿!要幫翻譯了。 kate721012 跟你說喔!

esther她會打英文是因為他在學校裡。

又看到你文章,她很關心必須要打出來,阿又只能打英文。

kate721012 所以你要幫大家〝翻譯一下a〞。

不然!有些網友看不懂,會很 殘唸!〔台語;遺憾的意思。〕


※不一定要翻得很詳細a,意思到就好阿!

[ 本帖最後由 周兒 於 2007-10-17 09:34 編輯 ]

回復 #19 kate721012 的帖子

沒關西啦!

我是有點對照不起來,還在想是不是有錯字。

可想一想算了。

網友應該知道文章想表達什麼。。。。。。。。。。

反正又不是,國外正音拼字比賽。意思到就好。

回復 #22 esther 的帖子

難怪!那這樣大家都理解阿!

原來有很關心他,給他相關資訊。

kate,〝esther〞 ←他是你的貴人喔!

〝esther〞←也做過好幾個月的日記達人喔!相信她。
返回列表